close
我發現真正把我的每一顆英文字看進去的人,還真的不多。

是因為語言的隔閡嗎?

從前我把我的謊言放進那種語言裡,等到真正的心情才用中文闡述。
但時間過去,我真正的情緒反而在對其他人陌生的言語中,才會出現。
中文可以層層疊疊,具體的抽象、而抽象的卻懸疑。
久了,我好像就不習慣說實話了。

想要說話的對象,一向都是"你";
而主題永遠都是"我"。
不管是誰,就都變成"他"。
這些代名詞後的主角,就變成我真正的秘密。
可能到我老死的那一天,這些原本是秘密的小細節,就都融為不甚清晰的記憶。

到那一天,
假設我都不記得、
或不想回憶、
或是孤獨、
或在病痛中,

我還想記得你曾送給我的情歌,
和你說過我"神奇"的事。


arrow
arrow
    全站熱搜

    rosePRN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()